Web Analytics Made Easy - Statcounter

مدیر شبکه امید گفت: در دنیا به حوزه کودک و نوجوان خارج از همه قواعد دیپلماتیک و مرز بندی‌ها پرداخته می‌شود از این رو تولید محتوا در خصوص کودک و نوجوان زبان مشترک خوبی در عرصه بین‌المللی است.

محمد صادق باطنی در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا با بیان اینکه خلأ برگزار نشدن جشنواره فیلم‌های کودکان و نوجوانان در این چند سال حس می‌شد، اظهار کرد: در دوره کرونا فرصت اکران فیلم‌های کودک و نوجوان محدود شد و موقعیت خوبی برای درست دیده شدن کارها محیا نبود در همین راستا از برگزاری مجدد این جشنواره خوشحالم چراکه جشنواره فیلم فجر جای دیده شدن کار نوجوان نیست‌.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی با اشاره به اینکه در سی‌وپنجمین جشنواره فیلم کودک و نوجوان اتفاقات خوبی رقم خورد، افزود: سینما کودک و نوجوان با عبور از یک دوره افول جدی، رشد قابل توجهی کرده است چراکه در گذشته کارهای کودک و نوجوان سراسر یاس و ناامیدی بود اما جنس کارهای امسال با امید و نشاط کودکی و نوجوانی همراه بود.

مدیر شبکه امید سیما تصریح کرد: کار در حوزه نوجوان به صورت محدود انجام می‌شود از این رو امیدوارم این حوزه رونق بیشتری پیدا کند، همچنین ساخت انیمیشن در حوزه کودک اتفاق خوبی است که امیدواریم به‌صورت جدی و محکم‌تر ادامه داشته باشد.

وی با بیان اینکه جشنواره فیلم کودک و نوجوان در دنیا شناخته شده است، افزود: در دنیا به حوزه کودک و نوجوان خارج از همه قواعد دیپلماتیک و مرزبندی‌ها پرداخته می‌شود از این رو تولید محتوا کودک و نوجوان زبان مشترک خوبی در عرصه بین‌المللی است.

کد خبر 695459

منبع: ایمنا

کلیدواژه: جشنواره فیلم کودک سي و پنجمين دوره جشنواره فيلم كودكان و نوجوانان دبیر سی و پنجمین جشنواره بین المللی فیلم های کودکان و نوجوانان سی وپنجمین جشنواره بین المللی فیلم های کودکان و نوجوانان شبکه امید برنامه شبکه امید مدیر شبکه امید شهر شهروند کلانشهر مدیریت شهری کلانشهرهای جهان حقوق شهروندی نشاط اجتماعی فرهنگ شهروندی توسعه پایدار حکمرانی خوب اداره ارزان شهر شهرداری شهر خلاق کودک و نوجوان جشنواره فیلم حوزه کودک

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.imna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایمنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۸۷۳۹۱۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خراسان رضوی گفت:کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی که در سال ۱۳۹۰ مقام اول جشنواره بین المللی امام رضا( ع) ار کسب کرده است پس از ۲ سال و ۹ماه تلاش بی وقفه به زبان پشتو ترجمه شده است. - اخبار استانها -

به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد،حجت الاسلام علی باقری در آیین رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی اظهارداشت: توسط دکتر مجید خالق نیا ؛ پژوهش و نگارش شده است و این کتاب در چهارمین جشنواره گزینش کتاب سال جشنواره بین المللی امام رضا ( ع) در سال 1390 مقام نخست را بین نویسندگانی از 29 کشور جهان از جمله انگلیس، فرانسه، روسیه، هند و بین287 کتاب رسیده به جشنواره به خود اختصاص داده است.

باقری ادامه داد : این کتاب با محوریت جنبش های علویان و تاثیر آن در هجرت امام رضا (ع) از مدینه به مرو ؛ بویژه تاریخ مهم قرن یک و دو هجری نگارش شده است و هم اکنون جهت استفاده و بهره برداری بیشتر به زبان پشتو ترجمه شده است .

حجت الاسلام و المسلمین حجت گنابادی نژاد، معاون فرهنگی اجتماعی و زیارت استانداری خراسان رضوی نیز اظهارداشت: یکی از وظایف شیعیان در عصر حاضر، اشاعه برکات اهل بیت (ع) در دنیا است. امروز اگر ایران سرآمد معرفت دینی در دنیا است و بشریت را به منطق عقلانیت دینی دعوت می‌کند، این از اندیشه و تفکر امام رضا (ع) است.

وی ادامه داد: امروز هزینه سنگینی که دنیا می‌پردازد و جنایت‌هایی که در غزه می‌شود، باعث آگاهی دانشجویان جهان شده است و ما باید به دنبال نهضت ترجمه باشیم .

مجید خالق نیا، نویسنده کتاب برتر رضوی نیز گفت: تا به امروز در راستای توسعه تبیین فرهنگ رضوی و ترجمه کتاب های شاخص در فرهنگ رضوی و بویژه کشورهای پشتو زبان، کتاب فاخری ترجمه نشده است و به همین دلیل این کتاب در دستور ترجمه قرار گرفت.

وی ادامه داد: مترجم کتاب دکتر هاشمی است که پیش تر نیز کتاب هایی از استاد شهید مرتضی مطهری و در حوزه حضرت سید الشهدا نیز ترجمه کرده است و از سال 1400 به مدت 2سال و 9ماه روی ترجمه  این کتاب وقت گذاشته است و  ترجمه کامل کتاب به همت مولف در شهر هرات افغانستان چاپ و منتشر شده است.

انتهای پیام/282/.

دیگر خبرها

  • پایان جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در همدان + تصویر
  • نکوداشت چهره برجسته فرهنگ و ادب کشور «استاد جواد محقق» در همدان
  • جزییات جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در همدان
  • اعضای شورای سیاستگذاری جشنواره فیلم کودک معرفی شدند
  • اعضای شورای سیاستگذاری سی و ششمین جشنواره فیلم کودک معرفی شدند
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • کارگاه‌های آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان
  • برگزاری کارگاه‌های آموزشی شعر و داستان کودک و نوجوان در همدان
  • اکران «اقیانوس پشت پنجره» به مناسبت روز ملی خلیج فارس
  • همدان میزبان جشنواره شعر کودک و نوجوان رضوی می شود